Bò chết chẳng khỏi rơm
Direct English translation
Even when the cow is dead, it still cannot do without straw.
Equivalent English version
Necessity is the mother of invention
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự việc đến lúc cần đúng thứ vốn gắn với nó thì không thể tránh khỏi phải dùng đến hoặc nhờ cậy vào đó. Hình ảnh con bò chết rồi cũng vẫn cần rơm để thui nhấn mạnh tính tất yếu của sự phụ thuộc vào phương tiện, người hay điều kiện thích hợp.
English explanation
This refers to situations where, when the time comes, one inevitably has to rely on the very thing suited to the task. The image of a slaughtered cow still needing straw to be singed emphasizes the unavoidable need for the proper means or help.